|
|
Euskal literatur sistema modernoa sortu gabe zegoen oraindik
1970eko
hamarkadan. Frankismoa, berriz, bizi-bizirik. Egoera zail hartan,
kantagintzan
eta haur literaturan ekarpen izugarria egin zuen Lourdes Iriondok,
ondorengoentzat
bidea urratuz. 1973 eta 1982 artean argitaratu zituen bere
literatur lanak: ipuinak eta antzerkiak, haurrekin eta haurrentzat
sortuak. Lan
haietan euskal tradizioa bildu eta gai berriak proposatu zituen,
euskarazko
Haur eta Gazte Literatura modernoa etortzeko oinarria jarriz.
Zoritxarrez, Iriondoren lanak lortzea zaila da gaur egun, eta
hein batean
ahanzturan geratu dira. Obra hartatik mende erdia joan denean,
edizio hau
osatzen duten bi liburukiek egoera hori irauli nahi dute, idazle
eta kantari
handiaren obra literarioa irakurleen eskura jarriz. Hain zuzen,
Lourdes Iriondok
haurrentzat eta gazteentzat argitaratu zituen ipuin eta antzezlan
guztiak
biltzen ditu edizio honek, baita argitaratu gabeko Fabrika
berria antzezlana ere.
Liburuok esker-emate bat dira sortzailearentzat,
eta opari bat gaurko irakurleontzat.
|
AINGERUAK NOLA
Juan Kruz Igerabide
Herri Irratian entzuten genuen etxean Lourdes Iriondo. Guretzat
bazen norbait. Gure Joan Baez. Aingeruen kanturik izatekotan,
Lourdesenaren parekoa irudikatzen genuen. Eta, gainera, berritzailea
zen, berritzaileekin zebilen, eskandalagarri zirenekin ere bai
batzuetan, bera katoliko txintxoa izan arren. Hala eta guztiz
ere, haren ahotsa goxo sartzen zen etxean barrena, arbasoen
arnasa eta laminen doinuak eta basoetako ahaireak balekartza
bezala. Zaharrenek eta elizkoienek ere onartu egiten zuten.
Euskal giroan behintzat. Ni, umemokoa artean. Geroxeago, aurrez
aurre ikusi ere ikusi nuen, Ez Dok Amairuko kideekin entseatzen
Donostiako apaiztegiko areto nagusian. Ni, jada ez hain umemoko,
nerabezaroan sartzen. Hantxe egoten ginen dozenerdi bat “flipatu”
gortinen atzean ezkutatuta, entsegua jaten, beste apaizgaiak
futbolean zebiltzan bitartean. Ezkutalekutik ikusten genuen
Lourdes, gizonez inguratua: Artze, Lete, Laboa… Guretzat
denen gainetik zegoen. Gure Joan Baez. Eta handik urte batzuetara,
aio Pelaio. Ez nekien gaixotasunaren berri; aienatu egin zela
ez bat eta ez bi, hori besterik ez. Pena hartu nuen. Aurrerago,
emanaldi gutxi batzuetan parte hartu zuen. Jendaurreko kantagintza
behin betiko utzi zuen urte berean ezagutu nuen beste Lourdes
bat, pedagogoa, berritzailea, antzerkia eskolan erabiltzen zuena.
Ni, maisu gazte hasiberria; berritzaile-nahi, baina erreminta
gutxi. Haren ikastaro batean izan nintzen. Konplikazio handirik
gabeko testuak antzeztuz umeen mingainak askatzea zuen helburu,
umeen gorputz-adierazpidea kitzikatzea ere bai, eta bide batez
gurea, falta ederra bagenuen eta. Nik behintzat bai. Askatasuna
zen gure arteko hitz potoloa. Hezkuntzan askatasuna bultzatu
nahi genuen, baina ez anabasa. Motibazioa itsatsi, ez beldurra,
ez presioa, ez agintekeria. Baina hori egiteko ez zen aski gogoa;
erremintak behar. Kanpotik teoriak eta jokabideak ikasi genituen;
bertatik, Lourdesek eta beste batzuek erakutsi ziguten (Jose
Mari Satrustegi ere hantxe zen) garatu nahi genuen pedagogia
berritzailerako gure altxor tradizionala baliatzen. Iturri zaharretik
ur berria atera, eta horrelakoak.
Haurrentzat eta haurrekin idaztea, horixe egiten zuen Lourdesek.
Eta nik, ba, imitatu. Oso modu primarioan, baina tradizioko
ipuinak eta poemak eta beste hizkuntzetako testu laburrak itzuliz,
ba, haurren irudimena kitzikatu. Eta harrituta geratu nintzen
ondorioekin. Giroa eta testu egokiak erabiliz, haurrek erantzun
egiten zuten; ez noski hurrengo egunean berean, baina hilabete
batzuk aski izaten ziren gauza harrigarriak ikusteko haurren
paperetan: poematxoak, ipuintxoak, marrazki libre zoragarriak.
Begi hauekin ikusia. Lourdesek motibatu, eta nik probak egin,
bide berriak jorratu. Behin abioa hartuta, irudimenak eta han-hemen
jasoak egiten zuten lana. Nik orduan ideologia zakar samarra
neukan, eta ez nituen onartzen Lourdesen testuen ukitu moralak;
baina haren eredua oso-oso baliagarria zitzaidan. Ukitu morala
haur bakoitzaren esku uzten ikasi nuen. Izan ere, lehen maisu-urtean,
lau urteko ume batek ederki espabilatu ninduen: hor hasi naiz
(adin orotako umeak neuzkan gelan) eboluzioaren teoria modu
xumean azaltzen, esanez nondik gentozen gu, eta gure gurasoak,
eta gure aiton-amonak, eta gure arbasoak, atzeraka-atzeraka.
Nik primatearenganaino heldu nahi, eta galdetu ez diet bada:
“Eta hasiera-hasierakoak nondik?”. Eta lau urteko
neskato batek, zapla: “Jesusen bihotzetik”. Eta
ni, jo eta ma. Geroztik, ohartuki behintzat, umeek burutxoan
daukaten mundu handia bakean uzten saiatu naiz. Gehienez ere,
irudimena aberasteko, hizkuntza aberasteko, adierazmoldeak askatzeko
testu ahalik eta egokienak bilatzen saiatu naiz. Lourdesen eragina;
aingeru batena, alegia. Garai hartan bazegoen, ez Lourdesengan
bakarrik, euskal literatura osoan esango nuke, modernitatearen
ekarpena orokortzeko irrika. Mundu industrializatu modernoak
talka egiten zuen gure tradizioarekin eta mendetan txertatutako
kristau ikuspegiarekin. Txomin Agirre nobelagileak oso modu
karikaturizatuan agertua zuen talka hori. Baina gure garaian
marxismoaren eta existentzialismoaren eraginak beste eztabaida
batera eraman gintuen. Astindu izugarria gertatu zen urte gutxiren
buruan, eta, diktadurapeko sakristia-usainetik 68ko maiatzeko
aire berrira jauzi egin nahi hartan, izadiak, hizkuntza zaharrak
eta tradizioak beste dimentsio bat hartu zuten, edo beste dimentsio
bat eman nahi izan genien behintzat. Lehen ekologismoaren ukitu
apalak ikus daitezke Lourdesengan, euskal tradizioa berpiztearekin
batera izadiarekiko atxikimena eta inguru zabarrarekiko arbuioa
adieraziz. Bide horretatik gerora etorri ziren ideologietatik
eta ikuspegi espiritual berri-zaharretatik aparte geratu zen
Lourdes; aski zuen, nonbait, txikitan ikasitako mistika herrikoi
katoliko xumearekin. Hartara bilduko zen gerora Lete bera ere.
Nik beste ate batzuetan jo nuen koxkox, eta Lourdes pedagogo-idazlearen
alde kristautik aldendu-edo egin nintzen, beste asko bezala.
Aldendu, edo beste iturri espiritual batzuekin osatzen saiatu.
Baina, sustraian, harengandik edandakoak hortxe jarraitzen du:
herri-tradizioa etxekotzeko eta erabiltzeko ahalegina, haurrentzat
eta haurrekin idazteko saiakera. Etxetik hasita beti. Liburuaren
atontzaileek ederki sailkatu eta azaldu dituzte Lourdesen lanak.
Ez dut horretan ezer gehitzekorik. Besterik gabe esango dut
nire belarrietatik ez dela ostendu, besteak beste, Maripetralin
laminaren ahots eztia, eta haren istorioa kontatzeko Xabier
Leterekin eta Antton Valverderekin Lourdesek osatu zuen antzerki-festa.
Gogo bizia eta bihotz-berotasuna transmititzen ditu haien kontatzeko
eta kantatzeko moduak. Ez dakit herri baten arnasa den, baina
arbasoen arnasa sentitzen ote den nago, gaur-eguneratua, emozioz
betea. Umeak hizkuntza eta kultura batera erakartzeko eredu
paregabea. Konturatuko balira gure umeen bihotzak plastikoz
betetzen dituztenak… Munduko harrabotsen artean, aingeruaren
ahotsak belarrira xuxurlaka jarraitzen du oraindik ere. Eskerrik
asko eman zenigun guztiagatik, Lourdes.
|
|
Ipuinak - AZL08
ISBN:
978-84-09-78576-6 - 196 orrialde
Hego-haizearen ipuinak
Asto baten malura
Mateo Txistu
Maripetralin lamina
Lotara joateko ipuinak
Ortzadarra
|
Antzezlanak - AZL09
ISBN: 978-84-09-78578-0 - 276 orrialde
Martin Arotza eta Jaun Deabrua
Sendagile maltzurra
Buruntza azpian
Txorien baratzea
Fabrika berria
|
LOURDES IRIONDOREN IPUINAK, BERE AHOTSEAN
Lourdes Iriondok bi LP argitaratu zituen haurrentzako ipuinekin.
Ipuiak izeneko diskoan “Maripetraliñ lamina”
eta “Mateo Txistu”
grabatu zituzten. Disko horretan, Antton Valverde aritu zen musika
laguntzaile, eta azalaren eta marrazkien laguntzan
Amador Segurado. Ahotsei dagokienez, batetik, helduenak daude:
Juxto Egaña, Xabier Lete, Maria Pilar Sarasola, Maite Ezeiza
eta
Lourdes Iriondo bera. Bestetik, berriz, haurrenak:
Maria Ixabel Lizeaga, Joxe Mari Berasategi, Iñigo Berasategi,
Inmakulada Berasategi, Isabel Sagües, Elena Valverde,
Mirentxu Valverde eta Karlos Iriondo.
Guztien artean ondu zuten Ipuinak. Hori osatzen duten bi ipuinak
edizio honen lehen liburukian irakurri daitezke.
Horrez gain, QRak ere eskaintzen ditugu,
jatorrizko audioak entzun ahal izateko.
Ortzadarra diskoa, berriz, ipuin eta abestiekin osatutako lan
hibrido
bat da. Ipuinak, abestien doinuak eta marrazkiak Lourdes Iriondok
egin zituen. Abestien hitzetan, berriz, Manuel Lekuonaren eskua
ere hor dago, eta musika moldaketetan Antton Valverderena.
Azkenik, grabazioan, Lourdesekin batera aritu ziren,
ipuinak kontatzen eta abesten, haur hauek:
Iñigo Berasategi, Joxe Mari Berasategi, Karlos Iriondo,
Izaskun Yanzi, Jaione Jauregi, Coro Unanue, Mª Eugenia
Gil, Mª Jose Miner, Mª Isabel Lizeaga, Elena Valverde,
Miren Valverde eta Inmakulada Berasategi. Guztien artean
egin zuten Ortzadarra. Bertako ipuinen eta abestien testuak
edizio honen lehenbiziko liburukian irakurri daitezke.
Kasu honetan ere, aukera daukagu QRen bidez
jatorrizko audioak entzuteko.
|
LOURDES
IRIONDO - IPUIAK
Herri gogoa - Edigsa HG-123 LS – (LP) 1975
Iraupena: 38’ 56”
01. Maripetraliñ lamiña
02. Mateo txistu
Azala: Lourdes Iriondo, Amador Segurado
Partaideak: Lourdes Iriondo: ipuin eta moldaketa orokorra, ahotsak
Antton Valverde, musika laguntzailea
Juxto Egaña, Xabier Lete, Mª Pilar Sarasola eta
Maite Ezeiza: ahotsak
Mª Ixabel Lizeaga, Joxe Mari Berasategi, Iñigo Berasategi,
Inmakulada
Berasategi, Isabel Sagüés, Elena Valverde, Mirentxu
Valverde eta
Karlos Iriondo: haur ahotsak
LOURDES
IRIONDO
ORTZADARRA ETA HAURRENTZAT BESTE KANTA ASKO
Herri Gogoa HG-172 LS – (LP) 1978
Iraupena: 33’ 49”
01. Sarrera I
02. Korrika-apustua
03. Xagu ttikia
04. Gure oillarra / Txakurra, katua eta behia
05. Ortzadarra
06. Euria
07. Sarrera II
08. Nun zaude eguzki / Mari Birjiña / Hego haizea
09. Lamiñak
10. Txalupa
11. Asto zaharra
12. Goazen baratzera
Partaideak:
Lourdes Iriondo, Iñigo Berasategi, Joxe Mari Berasategi,
Karlos Iriondo,
Izaskun Yanzi, Jaione Jauregi, Coro Unanue, Mª Eugenia
Miner, Mª Isabel
Lizeaga, Elena Valverde, Miren Valverde eta Inmakulada Berasategi.
Moldaketak: Antton Valverde
Hitzak: Manuel Lekuona eta Lourdes Iriondo
Doinuak: Lourdes Iriondo
Ipuinak: Lourdes Iriondo
|
|